TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 8:12

Konteks

8:12 “Do not say, ‘Conspiracy,’ every time these people say the word. 1 

Don’t be afraid of what scares them; don’t be terrified.

Yesaya 48:1

Konteks
The Lord Appeals to the Exiles

48:1 Listen to this, O family of Jacob, 2 

you who are called by the name ‘Israel,’

and are descended from Judah, 3 

who take oaths in the name of the Lord,

and invoke 4  the God of Israel –

but not in an honest and just manner. 5 

Yesaya 54:8

Konteks

54:8 In a burst 6  of anger I rejected you 7  momentarily,

but with lasting devotion I will have compassion on you,”

says your protector, 8  the Lord.

Yesaya 56:4

Konteks

56:4 For this is what the Lord says:

“For the eunuchs who observe my Sabbaths

and choose what pleases me

and are faithful to 9  my covenant,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:12]  1 tn Heb “Do not say, ‘Conspiracy,’ with respect to all which these people say, ‘Conspiracy.’” The verb translated “do not say” is second masculine plural, indicating that this exhortation is directed to Isaiah and other followers of the Lord (see v. 16).

[8:12]  sn The background of this command is uncertain. Perhaps the “conspiracy” in view is the alliance between Israel and Syria. Some of the people may even have thought that individuals in Judah were plotting with Israel and Syria to overthrow the king.

[48:1]  2 tn Heb “house of Jacob”; TEV, CEV “people of Israel.”

[48:1]  3 tc The Hebrew text reads literally “and from the waters of Judah came out.” מִמֵּי (mimme) could be a corruption of מִמְּעֵי (mimmÿe, “from the inner parts of”; cf. NASB, NIV, NLT, NRSV) as suggested in the above translation. Some translations (ESV, NKJV) retain the MT reading because the Qumran scroll 1QIsaa, which corrects a similar form to “from inner parts of” in 39:7, does not do it here.

[48:1]  4 tn Heb “cause to remember”; KJV, ASV “make mention of.”

[48:1]  5 tn Heb “not in truth and not in righteousness.”

[54:8]  6 tn According to BDB 1009 s.v. שֶׁטֶף the noun שֶׁצֶף here is an alternate form of שֶׁטֶף (shetef, “flood”). Some relate the word to an alleged Akkadian cognate meaning “strength.”

[54:8]  7 tn Heb “I hid my face from you.”

[54:8]  8 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.

[56:4]  9 tn Heb “and take hold of” (so KJV); NASB “hold fast.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA